گروه زبان انگلیسی متوسطه دوم آذربایجان غربی

پایگاه اطلاع رسانی
گروه زبان انگلیسی متوسطه دوم آذربایجان غربی

هدف وبلاگ حاضر ارائه ی گزارش در مورد فعالیت های انجام گرفته توسط گروه زبان انگلیسی متوسطه ی دوم استان آذربایجان غربی، اطلاع رسانی در مورد برنامه های گروه و نیز آگاه سازی گروههای مناطق از موارد مورد انتظار در طی سال تحصیلی می باشد.

طبقه بندی موضوعی

۷ مطلب در آذر ۱۳۹۶ ثبت شده است

۲۸
آذر

با توجه به درخواست همکاران و اعلام دبیرخانه راهبری کشوری و به منظور دستیابی به نتایج بهتر و کیفی از فعالیت های همکاران عزیز، برنامه زمان بندی جشنواره سوال برتر و جشنواره فیلم کوتاه به مدت دو ماه تمدید گردید.

(تا آخر بهمن ماه)


  • گروه زبان متوسطه دوم
۲۸
آذر

در راستای اجرای برنامه ی عملیاتی سالانه و با توجه به شاخص های اعلام شده، نتایج ارزیابی مناطق در ماههای مهر و آبان سال 96 اعلام می گردد. با توجه به اینکه تاریخهای اعلامی در برنامه ی عملیاتی از اهمیت بالایی برخوردار است، همکاران سرگروه در صورت وجود هرگونه مغایرت، مستندات خود را با در نظر گرفتن مهلت ارسال هر کدام از شاخص ها جهت تجدید نظر اعلام نمایند.


  • گروه زبان متوسطه دوم
۲۱
آذر

-----------------------------------------------------------------------------------

The Effect of Recasts and Prompts on the Acquisition of Past Passive Tense of English

By: Mochtaba Mahmoody (2012)
-----------------------------------------------------------------------------------

|    دریافت چکیده به انگلیسی    |    دریافت چکیده به فارسی    |    دریافت پایان نامه    |

Abstract

This study investigated how recasts and prompts benefited acquisition of regular and irregular English past passive tense. The research questions were: 1. Do the groups that carry out form- focused activities and tasks while receiving corrective feedback show superiority in acquiring past passive tense of English over the control group which perform the same tasks and activities without receiving corrective feedback on the target structure (past passive tense)? 2. Do prompts have differentials effects on the learning of past passive tense of English? 3. Do recasts have differentials effects on the learning of past passive tense of English?

Sixty adult EFL learners in 3 intact classes in an intermediate level participated in the study. The 3 classes were randomly assigned to one prompt group (n = 20), one recast group (n = 20), and one control group (n = 20). The instructional treatment included fifteen random transitive verbs which are presented by photo and another fifteen random one by Persian text which were translated into English by students. They are highlighted the target forms and results showed that in the two feedback groups, teachers consistently provided one type of feedback (i.e., either recast or prompt) in response to learners' errors during the communicative activities, whereas in the control group the teacher provided feedback only on content of the communicative tasks. Participants' acquisition of the past passive tense forms was assessed through an oral test immediately after the treatment.

Results showed that feedback groups significantly improved their accuracy scores over control group. Results also indicated that there were no significant differences between feedback groups (recast, prompt). These findings indicated the beneficial role of feedback in communicative activities in foreign language learning and in EFL classrooms.

|    دریافت چکیده به انگلیسی    |    دریافت چکیده به فارسی    |    دریافت پایان نامه    |

  • گروه زبان متوسطه دوم
۱۴
آذر

به اطلاع می رساند در ارسال مستندات فراخوانهای کشوری حتما به تاریخهای مندرج در لینک زیر توجه نمایید.

آخرین مهلت ارسال مستندات فراخوانها




  • گروه زبان متوسطه دوم
۱۴
آذر
*********************************************
جهت دریافت فایل اینجا کلیک کنید.

*********************************************
  • گروه زبان متوسطه دوم
۰۷
آذر

تبیین برنامه درسی ملی  در حوزه یادگیری زبانهای خارجی را مطالعه کردم. در بازدیدهای که از مدارس داشتم آن را با همکاران به بحث و تبادل نظر گذاشتم و مقاله ای تحت عنوان بررسی دلایل ناکامی دانش آموزان متوسطه شهرستان سردشت در یادگیری زبان انگلیسی را در همین راستا تدوین کردم.  در برنامه درسی ملی  نکاتی وجود دارد که به بعضی از آنها اشاره می کنیم.  

1. در برنامه درسی ملی مطالب به صورت کلی  بیان شده و برای رسیدن به اهدافی که بیان کرده  راهکارهای مناسبی را ارایه ننموده است. مثلا در قسمتی از آن می خوانیم "در سطح دوم متوسطه، متربیان باید بتوانند متن هایی در حد متوسط را بخوانند و مفاهیم آن ها را دریابند. در ضمن توانایی نوشتن ، در حد یک مقاله کوتاه ، به زبان خارجی نیز در آنها تقویت شود." و آنچه ما در واقعیت می بینیم چیز دیگری است و دانش آموزان بعد از پایان دوره متوسطه از  توانایی ارتباط در زبان انگلیسی و مخصوصا در  نوشتن  ضعیف عمل می کنند.

2. در برنامه درسی ملی فقط از آموزش متربیان سخن گفته و از آموزش مربیان حرفی به میان نیاورده ، بنده پارسال که به عنوان مدرس زبان انگلیسی پایه دهم در خدمت همکاران عزیزم بودم به باور آنها دوره های بازآموزی جدی و مداوم یک نیاز و حتی یک ضرورت است.

3. همچنانکه در مقاله نیز بدان اشاره کردم یکی از دلایل علل ناکامی دانش آموزان در یایگیری زبان انگلیسی تخصیص ساعاتی اندک به تدریس این درس در مدارس است که کاش در برنامه درسی ملی برای جبران این کمبود راهکارهای مناسبی پیشنهاد می شد.

4. در مهارتهای زبان آموزی آشنایی با فرهنگ زبان مقصد به عنوان یک اصل مهمی در پیشرفت زبان آموزی به شمار می رود ما می توانیم ضمن حفظ اصول و پایبندی به فرهنگ اصیل و غنی ایران اسلامی ، دانش آموزانمان را با فرهنگ سخنگویان زبان انگلیسی آشنا کنیم.

5. کتابهای جدیدالتالیف که متناسب با برنامه درسی ملی نگاشته شده اند علیرغم ضعف هایی که دارند یک گام مهم و رو به جلو در راستای یادگیری بهتر زبان انگلیسی قلمداد می شوند امیدواریم در ویراشهای بعدی شاهد برطرف کردن این کاستی ها باشیم.

6. تا نگرشها و باورهایمان را نسبت به یادگیری زبان انگلیسی تغییر ندهیم و انگیزه دانش آموزان از استفاده ابزاری از زبان آموزی به انگیزه یکپارچه تغییر نکند یادگیری زبان انگلیسی دشوار خواهد بود .

در پایان ضمن آرزوی موفقیت برای همکاران عزیزامیدوارم بتوانیم  با همدلی و همفکری یکدیگر گامهای فراتری را برداریم تا شاهد پیشرفت روز افزون فرزندان این مرز و بوم در تمامی عرصه های علم و دانش باشیم.  


احسان آقایی   

  • گروه زبان متوسطه دوم
۰۷
آذر

چگونه خلاقیت آموزشی موسسه های زبان را به مدارس بیاوریم؟


معصومه صمدی اوصالو

چکیده:


همگام با  سرعت در حال رشد  خلاقیت و نوآوری های آموزش زبان به ویژه ظهور روش ارتباطی آموزش زبان٬ بسیاری از مدارس زبان با  بازاندیشی آموزش و پرورش خود٬ برای گنجاندن فعالیت های ارتباطی، وزمینه ی  شخصیسازی شده  به شیوه های سنتی خود،  به روز رسانی شده اند. با این حال، مدارس ایرانی  در این زمینه آهسته پیش رفته اند. از این رو، هدف عمده ی  پژوهش حاضر برداشتن  گامی در پر کردن شکاف بین نظریه های آموزشی نو ظهور و تحقق عملی آنها در دبیرستانها است. در این رابطه٬ مطالعه ی حاضر تحت یک چارچوب ترکیبی به بررسی اثرات احتمالی ترکیب  اصول ارتباطی شخصی سازی شده به خصوص فعالیت های ارتباطی به برنامه درسی سنتی موجود در دبیرستانها می پردازد. برای این منظور، 240 نفر 15-18 ساله از 3 پایه ی دبیرستان (یعنی، پایه 1، 2 و 3) به 6 گروه آزمایش و شاهد تقسیم بندی شده اند تا به  این اقدام پژوهی چهره ی  یک مطالعه نیمه تجربی ببخشد.  قبل از اجرای کار، به منظور همگن سازی شرکت کنندگان٬ 3 آزمون پایا و بر گرفته از برنامه درسی مدرسه برای هر سطح مجزا در میان شرکت کنندگان توزیع شد.  سپس٬ شرکت کنندگان تجربی، طی ده جلسه به طول یک ساعت و نیم  آموزشی را دریافت کردند که در طی آن برخی از فعالیت های ارتباطی قابل اجرا به تمرینات سنتی موجود در کتاب های درسی دبیرستان افزوده شده بود.  هدف از این اقدام  نه تدوین یک روش جدید به معنای حقیقی آن بلکه اسقرار یک روش ترکیبی به منظور افزایش توانایی ارتباطی  بوده است. علاوه بر این، بهمنظور تعقیب تغییر احتمالی درنگرش گروه های تجربی  در واکنش به برنامه ی اجرا شده،  نظرات آنها از طریق مصاحبه های نیمه ساختار یافته، جمع آوری شد. در نتیجه، داده های کیفی با  داده های کمی همراه شدند تا منجر به ارائه نتایج قابل اطمینان تر شود. مجموعه ای از آزمون های تجزیه و تحلیل تی - تست از آزمون های پایایی  نتایج قابل توجهی را به همراه داشت که موافق  برنامه ی اجرا شده در این مطالعه بود. افزایش انگیزه و نگرش مثبت نسبت به روش خاص  دنبال شده در این مطالعه از  نتایج این پژوهش بود. امیدوارم تغذیه کلاس درس با این یافته ها منجر به تشویق معلمان و دانش آموزان در استقبال از اصول ارتباطی برای ایجاد کلاسهای زبان پربار تر و جالب تر در دبیرستان ها شود.


واژه های کلیدی

روش ترکیبی، برنامه درسی زبان انگلیسی دبیرستان، فعالیت های ارتباطی شخصی سازی شده

برای دریافت مقاله اینجا کلیک کنید.


  • گروه زبان متوسطه دوم